Eugenic Nullification, Unmalling and Castration House

Только для посетителей старше 21 лет (21+)

(Лига Евгенической Нуллификации, Кастрации и Лишения Мужских Гениталий)

 
On-line: Джон1988, гостей 1. Всего: 2 [подробнее..]

Новости Форума

  • Внимание всем! Объявляется конкурс. Приз - доступ к разделу истории и рассказы навсегда. Условия описаны тут. Дурацкие вопросы что и как не принимаются, за них можно получить даже наказание - всё описано в теме, сначала читайте!
  • Внимание всем! У Вас недоступна учётка, а у Вас в неё не забита почта? Здесь написано, что делать.
  • Внимание всем! Объявляется конкурс на дописывание рассказаПереулок.Самый интересный вариант будет опубликован на сайте. Выбор самого интересного варианта будет производиться по отзывам читателей. Так что заходите, пишите свои варианты или отзывы о вариантах других.
  • На текущий момент последний опубликованный рассказ с названием: жертвоприношение любви принадлежит автору с именем Юный Мазохист. Заходите, читайте, голосуйте.
  • Появился переводчик, который готов переводить рассказы по заказу с английского, немецкого и гаэльского. В этой теме можно оставлять заявки на переводы. По окончании перевода, рассказы будут публиковаться на форуме в разделе Истории и Рассказы, позже переноситься на сайт. Если кто ещё захочет переводить - милости просим в компанию.
  • В этой теме появляются новости сайта DKG-Club\'а.
  • В этой теме ведётся сбор тематических ресурсов. Если Вам известны какие-нибуд ресурсы, которые имеют отношение к теме, не ленитесь давать ссылки там.
  • Всем, кто собирается всерьёз погрузится в тему и не обладает гомосексуальными наклонностями, не мешало бы ознакомится вот с этой книгой. Некоторые утверждения в ней могут быть спорными, но причины и последствия определённых линий поведения в отношениях между мужчинами и женщинами в ней освещены достаточно подробно. Я предупредил о последствиях, но решать конечно Вам.

Правила Форума ()

  1. Придерживаитесь тематики форума. Если Вы чувствуете, что Ваше общение начинает выходить за рамки тематики, то переходите пожалуйста в специально отведённый для этого раздел. По вашей просьбе администрация может перенести необходимые Вам сообщения в новую тему созданную в этом разделе.
  2. Не оскорбляйте участников форума, не занимайтесь троллингом и распространением СПАМа. Такие сообщения и темы будут безжалостно удаляться.
  3. Давая свой электронный адрес, телефон, адрес проживания и прочие координаты для связи с Вами в разделах не предназначенных для этого, будьте готовы к тому, что через некоторое время (месяц - два) такие сообщения будут перенесены в специально предназначенный для этого раздел со ссылками на оригинальную тему.
  4. Уважайте участников форума, не хулюганьте, очевидное хулиганство не подпадающее под настоящие правила будет караться как нарушение.

Администрация форума



АвторСообщение
Администратор




Сообщение: 1463
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.22 08:00. Заголовок: Имена, имена...


При переводах часто встречаются имена, непривычные русскому уху. Переводчики поступают по-разному: кто-то транслитерирует, а мне больше нравится подбирать русские аналоги. Тема в большой степени справочник для меня, чтобы не выискивать аналогии, но если кто присоединится, буду рад. Итак, ниже список аналогичных имён разных происхождений.

  • Иван
    • Джон - английское,
    • Жан - французское,
    • Иоганн - немецкое,
    • Иохан - северогерманское
    • Ян - западнославянское,
    • Янко - южнославянское,
    • Янис - балтийское,
    • Айнис - литовское,
    • Яхъя (не знаю, как правильно транслитерируется) - арабское.

  • Иванна (женский вариант имени Иван)
    • Жанна - французское,
    • Яна (женский вариант имени Ян) - западнославянское.

  • Юлия
    • Джулия - английское
  • Инна
    • Джина - английское

  • Анна
    • Энн, Энна - английское,
    • Анет, Анетта - французское,

  • Яков
    • джакоб, Джейк, Джек - английское,
    • Джакомо - итальянское,
    • Жак - французское

  • Зоя
    • Зои - английское.

  • Касьян, Касьяна (женский вариант имени)
    • Кейси - английское.

  • Тимофей
    • Тимоти, тим - английское.

  • Георгий, Егор, Юрий
    • Джордж - английское;
    • Диорди - венгерское.



Лизать, лизать и ещё раз лизать... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 5 [только новые]







Сообщение: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.22 10:58. Заголовок: Ольга: Хельга - норм..


Ольга: Хельга - нормандское, Хелен - английское.
Евгения: Дженифер - английское.

Эхх... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1464
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.22 15:48. Заголовок: Draf, Насчёт Helen ..


Draf,

Насчёт Helen ты ошибся, это в русском - Елена. А вот в норманских или северогерманских - да, так и есть - Хельга.
Насчёт Евгении Дженифер пруфы есть? Просто такого нигде не встречал.
Потому пока имён так и мало в списке - стараюсь всё проверить по источникам.

Лизать, лизать и ещё раз лизать... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.22 16:25. Заголовок: PussyLicker, не тебе..


PussyLicker, не тебе одному, мне тоже как справочник пойдёт.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 46
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.22 00:19. Заголовок: Подбирать русское им..


Подбирать русское имя-аналог, думаю, уместно в том случае, если действие не сильно привязано к стране и местной культуре. Если же в рассказе описывается, к примеру, явная Америка, то Кати и Пети будут выглядеть странно.

Для подходящих случаев хорошее пособие! Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1465
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.22 03:42. Заголовок: Mister25 пишет:Подби..


Mister25 пишет:
 цитата:
Подбирать русское имя-аналог, думаю, уместно в том случае, если действие не сильно привязано к стране и местной культуре. Если же в рассказе описывается, к примеру, явная Америка, то Кати и Пети будут выглядеть странно.



Это всегда решает переводчик для конкретных обстоятельств. Я считаю, что такая возможность при необходимости должна быть, ничего больше. Все решают по-разному. Мне попадались очень разные варианты от перевода «Беггинс» известной фамилии во всем известной серии романов до «Сумкин» там же. Или «хроники Амбера» и «Янтарные Хроники».
Кстати, культурные и природные особенности - всегда очень тонкая вещь, меня впечатлил такой случай. В детстве, как и многие, я читал волшебника Изумрудного города. Так вот очень долго, до первой ознакомительной поездки в штаты не мог понять: как ураган мог унести домик с Эли. Как так-то? Один из рассказов Бредбери, кстати, построен на том же эффекте. И только своими глазами увидев из какого говна и палок там строят дома - понял. Вот такой у них культур-мультур. Да, знаю, что более основательные дома в некоторых штатах запрещено строить из-за землетрясений, но попробуй это объяснить школьнику, читающему волшебника.

Лизать, лизать и ещё раз лизать... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 451
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Общая информация

Данный сайт является дружественным сайтомwww.bmezine.comиwww.eunuch.org

Вернуться на главную страницу клуба